# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request. # # Check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Unlink feature." msgid "Unlink" msgstr "Премахване на линка" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Link feature." msgid "Link" msgstr "Линк" msgctxt "Label for the URL input in the Link URL editing balloon." msgid "Link URL" msgstr "Уеб адрес на линка" msgctxt "An error text displayed when user attempted to enter an empty URL." msgid "Link URL must not be empty." msgstr "URL препратката не трябва да е празна." msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" msgstr "Свържи изображение" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" msgstr "Редакция на линк" msgctxt "Button opening the link in new browser tab." msgid "Open link in new tab" msgstr "Отваряне на линк в нов раздел" msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)." msgid "This link has no URL" msgstr "Този линк няма уеб адрес" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab." msgid "Open in a new tab" msgstr "Отваряне в нов раздел" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link refers to downloadable resource." msgid "Downloadable" msgstr "Изтегляне" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" msgstr "Създаване на линк" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" msgstr "Излизане от линк" msgctxt "Button scrolling to the link target." msgid "Scroll to target" msgstr "Превъртете до целта"