# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request. # # Check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature." msgid "Emoji" msgstr "Емодзі" msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from." msgid "Show all emoji..." msgstr "Показати всі емодзі..." msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value." msgid "Find an emoji (min. 2 characters)" msgstr "Знайти емодзі (мін. 2 символи)" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria." msgid "No emojis were found matching \"%0\"." msgstr "Не знайдено емодзі, які відповідають \"%0\"." msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters." msgid "Keep on typing to see the emoji." msgstr "Продовжуйте вводити, щоб побачити емодзі." msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of." msgid "The query must contain at least two characters." msgstr "Запит повинен містити не менше 2 символів." msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category." msgid "Smileys & Expressions" msgstr "Смайли та вирази" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category." msgid "Gestures & People" msgstr "Жести та люди" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category." msgid "Animals & Nature" msgstr "Тварини та природа" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category." msgid "Food & Drinks" msgstr "Їжа та напої" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category." msgid "Travel & Places" msgstr "Подорожі та місця" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category." msgid "Activities" msgstr "Активності" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category." msgid "Objects" msgstr "Предмети" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category." msgid "Symbols" msgstr "Символи" msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category." msgid "Flags" msgstr "Прапори" msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown." msgid "Select skin tone" msgstr "Вибрати тон шкіри" msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋." msgid "Default skin tone" msgstr "Тон шкіри за замовчуванням" msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻." msgid "Light skin tone" msgstr "Світлий тон шкіри" msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼." msgid "Medium Light skin tone" msgstr "Помірно-світлий тон шкіри" msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽." msgid "Medium skin tone" msgstr "Середній тон шкіри" msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾." msgid "Medium Dark skin tone" msgstr "Помірно-темний тон шкіри" msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿." msgid "Dark skin tone" msgstr "Темний тон шкіри"