# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request. # # Check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "A toolbar button tooltip for opening the file browser that allows inserting an image or a file to the editor." msgid "Open file manager" msgstr "Otwórz menedżer plików" msgctxt "A message is displayed when CKEditor 5 cannot associate an image with any of the categories defined in CKBox while uploading an asset." msgid "Cannot determine a category for the uploaded file." msgstr "Nie można ustalić kategorii przesłanego pliku." msgctxt "A message is displayed when the user is not authorised to access the CKBox workspace configured as default one." msgid "Cannot access default workspace." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do domyślnego obszaru roboczego." msgctxt "The title of the notification displayed when there is no permission to edit assets." msgid "You have no image editing permissions." msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania obrazów." msgctxt "Image toolbar button tooltip for opening a dialog to manipulate the image." msgid "Edit image" msgstr "Edytuj obraz" msgctxt "A message stating that image editing is in progress." msgid "Processing the edited image." msgstr "Trwa przetwarzanie edytowanego obrazu." msgctxt "A message is displayed when the server fails to process an image or doesn't respond." msgid "Server failed to process the image." msgstr "Serwer nie mógł przetworzyć obrazu." msgctxt "A message is displayed when category of the image user wants to edit can't be determined." msgid "Failed to determine category of edited image." msgstr "Nie udało się określić kategorii edytowanego obrazu."