# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request. # # Check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header." msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" msgctxt "The button in the bookmark insert form." msgid "Insert" msgstr "Вставити" msgctxt "The button in the bookmark update form." msgid "Update" msgstr "Оновити" msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon." msgid "Edit bookmark" msgstr "Редагувати закладку" msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button." msgid "Remove bookmark" msgstr "Видалити закладку" msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview." msgid "Bookmark name" msgstr "Назва закладки" msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form." msgid "Enter the bookmark name without spaces." msgstr "Введіть назву закладки без пробілів." msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty." msgid "Bookmark must not be empty." msgstr "Закладка не може бути порожньою." msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces." msgid "Bookmark name cannot contain space characters." msgstr "Назва закладки не може містити пробілів." msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists." msgid "Bookmark name already exists." msgstr "Назва закладки вже існує." msgctxt "The label for the bookmark widget." msgid "bookmark widget" msgstr "віджет закладок"