# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. # # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request. # # Check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header." msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" msgctxt "The button in the bookmark insert form." msgid "Insert" msgstr "Inserisci" msgctxt "The button in the bookmark update form." msgid "Update" msgstr "Aggiornamento" msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon." msgid "Edit bookmark" msgstr "Modifica segnalibro" msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button." msgid "Remove bookmark" msgstr "Rimuovi segnalibro" msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview." msgid "Bookmark name" msgstr "Aggiungi ai preferiti il nome" msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form." msgid "Enter the bookmark name without spaces." msgstr "Inserisci il nome del segnalibro senza spazi." msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty." msgid "Bookmark must not be empty." msgstr "Il segnalibro non deve essere vuoto." msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces." msgid "Bookmark name cannot contain space characters." msgstr "Il nome del segnalibro non può contenere spazi." msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists." msgid "Bookmark name already exists." msgstr "Il nome del segnalibro esiste già." msgctxt "The label for the bookmark widget." msgid "bookmark widget" msgstr "widget segnalibro"